The 10th volume of "The Complete Works of Lu Xun" has been read. The first half of this volume is Lu Xun's collection of articles on ancient books, and the second half is the preface and postscript of translated works, talking about the basic situation of some foreign writers. This book does not give you any intellectual gains, but after comparing so many prefaces, you have a certain understanding of the writing of prefaces, the introduction of characters and works, and the way they are written.
Sometimes when I think about it, some things seem to be predestined. In the past, I studied the writing of novels seriously for a while. After reading several reference books, lz asked you to write reportage. As a result, you used the method of writing novels in the first reportage you compiled; now, you just started Thinking about the writing mode of the character profile, and the task of revising the character manuscript. I always feel that there is a certain number in the dark. But forget it, I just hope that after seeing you deleted so many details, lz thinks you are messing around. (Remember the site URL: www.hlnovel.com